Malgrй tout...Je crois...
А можете мне просто, без изысков рассказать чуть чуть про времена во Французском языке. Я не прошу грамматику развернуту. Просто подскажите, в устной речи какое время чаще всего употребляют для описания
1. Событий в прошлом
2. Событий в будущем

Комментарии
21.05.2010 в 15:27

1. прошлое -
j'ai visité Paris l'an dernier - событие завершилось, было однократным когда-то в прошлом - passé composé
dans mon enfance je visitais ma tante chaque année - событие завершилось, но повторялось в прошлом - imparfait
je viens de visiter Paris - был там недавно, только что оттуда - passé immédiat

2. будущее -
je vais visiter Paris - намерение, и неважно - завтра или через год - futur immediat
je visiterai ma tante - просто будущее - futur simple
21.05.2010 в 16:29

I didn't ask to be a princess but if the crown fits...
присоединяюсь к предыдущему оратору :vo:
21.05.2010 в 17:09

Malgrй tout...Je crois...
А правда, что futur simple в устной речи практически не употребляется?
21.05.2010 в 18:00

L'effroi qui vole aux ailes de la nuit
Это фитюр дан ле пассе почти не употребляется, он только для косвенной...
24.05.2010 в 09:36

I didn't ask to be a princess but if the crown fits...
А правда, что futur simple в устной речи практически не употребляется?
диправда) употребляется) я бы сделала акцент на то, что future immediat - это ближайшее будущее, намерение (как Геня написала), типа, "я сейчас ему позвоню, я собираюсь ему позвонить". А future simple - просто будущее. Безотносительно указания времени.
24.05.2010 в 10:02

I didn't ask to be a princess but if the crown fits...
Это фитюр дан ле пассе почти не употребляется, он только для косвенной...
НЕПРАВДА.

Ест еще passe simple и future dans le passe.

Первый употребляется только в письменной речи - книги, газеты и пр.
Второй - употребляется и в письменной и в устной, но при определенном условии:

Если глагол главного предложения стоит в одном из прошедших времен (passé composé, imparfait, passé simple), для выражения следования действия придаточного за действием главного употребляется — future dans le passé:

Je savais que Paul resterait à Moscou - я знал (прошедшее), что Поль останется (будущее в прошедшем, future dans le passe) в Москве.
24.05.2010 в 13:40

Malgrй tout...Je crois...
passe simple и future dans le passe
Мы еще не проходили...