Malgrй tout...Je crois...
Пыталась что-то посмотреть и подумать перед устной частью, и вот какой возик вопрос
Как сказать "она решила посмотреть, понравится ли ей"
Буду ли я это делать - вопрос открытый
Смогу ли я это?
Короче, как я понимаю это сослагательное наклонение? Это Subjonctif?
Как сказать "она решила посмотреть, понравится ли ей"
Буду ли я это делать - вопрос открытый
Смогу ли я это?
Короче, как я понимаю это сослагательное наклонение? Это Subjonctif?
во второй части? Нет.
Elle a décidé de voir si ça lui plaisait.
Imparfait, по согласованию времен. Если бы в первой части было настоящее время, то во второй тоже оно же.
Сослагательное наклонение, т.е. Conditionnel, не употребляется после si, как и Subjonctif.
Извини, но ты путаешь. Фразу построила правильно, но ...
Это условное наклонение, а в Le Conditionnel придаточные предложения условия начинаются именно с si ))
а я думаю, что тут возникло непонимание ) Conditionnel - это условное наклонение как название наклонения, и также это формы глаголов в conditionnel.
Придаточные предложения условия в условном наклонении начинаются с si, это верно, но в этих придаточных предложения условия глаголы не употребляются в форме conditionnel, то есть форму conditionnel нельзя употреблять после si, что и имеет ввиду varas! Форма conditionnel может употребляеться только в основном предложении.
Что не так?
У условного наклонения могут быть такие варианты:
- Si + present, Futur Simple в основном предложении
- Si + imparfait, Conditionnel present в основном предложении
- Si + plus-que-parfait, Conditionnel passe в основном предложении
(так же еще возможны варианты
- Si + passe compose, imperatif в основном предложении (типа si tu as fini, appele-moi)
- Si + passe compose, Futur simple в основном предложении(типа si tu a fini tôt, on pourra...)
- Si + plus-que-parfait, Conditionnel present в основном предложении (типа si je n'avais pas été malade hier, je pourrais... blablabla)
Как мы видим - после si форма соnditionnel не употребляется.
Сорри, если что - у меня в понедельник парсьель по-французскому, можете считать, что я так готовлюсь
Но это не сослагательное, это УСЛОВНОЕ наклонение.
Нет, Collège universitaire français ))
Я их по другому, как Кондисьонель и Сюбжонктив, не называю, поэтому не знала, что по-русски Сюбжонктив - это сослагательное наклонение.
Вообще, строго говоря, пример, который привела Mejhani , не имеет отношения ни к условному, ни к сослагательному наклонению, это просто вопрос в косвенной речи и согласование времен.
Я так ничего и не поняла -((((
Правда тест уже прошел, но все равно интересно